No exact translation found for أركان أساسية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic أركان أساسية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • C'est là un des piliers fondamentaux de notre politique étrangère.
    هذا أحد الأركان الأساسية لسياستنا الخارجية.
  • Ce sont les forces vives de South Harmon.
    هم ثويث هارمون هم أركان أساسية
  • La liberté d'expression et de pensée est l'une des pierres d'angle du régime politique.
    وإن حرية التعبير والفكر هي أحد الأركان الأساسية في النظام السياسي.
  • En fait, la cohérence doit faire partie intégrante du processus de réconciliation dans les situations d'après conflit.
    وفي الحقيقة، يجب أن يعتبر الاتساق أحد الأركان الأساسية للمصالحة في حالات ما بعد الصراع.
  • La confiance est l'un des principaux piliers des relations d'affaires internationales.
    ومن ثم فإن الثقة هي واحد من الأركان الأساسية التي تقوم عليها علاقات الأعمال التجارية الدولية.
  • De nombreux représentants ont également souligné que l'indépendance de la magistrature constituait un des piliers essentiels du maintien de l'état de droit.
    وشدّد العديد من الممثّلين أيضا على أهمية استقلال السلطة القضائية بصفة ذلك واحدا من الأركان الأساسية للحفاظ على سيادة القانون.
  • Il a souligné que les États Membres avaient décidé que l'analyse des tendances de la criminalité serait l'un des piliers de la stratégie de l'ONUDC pour la période 2008-2011.
    وشدّد على أن الدول الأعضاء اعتبرت تحليل اتجاهات الإجرام واحدا من الأركان الأساسية في استراتيجية المكتب للفترة 2008-2011.
  • Nous pensons que la quête de la paix et de la sécurité dans le monde constitue l'un des principaux piliers de l'ONU.
    نعتقد أن السعي إلى إحلال السلم والأمن العالميين يشكل أحد الأركان الأساسية التي تقوم عليها الأمم المتحدة.
  • Le désarmement nucléaire, la non-prolifération et l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire, qui sont les trois piliers du TNP, continuent de préoccuper la communauté internationale tout entière.
    وتظل الأركان الأساسية الثلاثة لمعاهدة عدم الانتشار، أي نزع الأسلحة النووية ومنع انتشارها والاستخدام السلمي للطاقة النووية، الشغل الشاغل للمجتمع الدولي برمته.
  • Notre programme de coopération dure depuis plus de 40 ans.
    إن المساعدات المقدمة تضامناً مع مَن يحتاج إليها هي من الأركان الأساسية لسياسة بلدنا الخارجية، وقد استمر برنامج تعاوننا أكثر من 40 عاما.